曼谷行脚之ニ ~ 大卧佛寺 Bangkok Part 2 ~ Wat Pho or Wat Phra Chetupho
曼谷大卧佛寺距皇宮和玉佛寺一箭之遙, 参觀完皇宮, 安步當車, 穿过街上賣故舊的攤販, 來到著名的卧佛寺。由于我們下面還要趕去河對岸的鄭王廟, 所以看完卧佛就怱怱離開。其實卧佛寺佔地頗廣, 有凉廊, 塔 和大介堂。卧佛寺以前更有葯殿, 且是泰式按摩的發源地, 現仍有泰式按摩學校, 不少遊客慕名而來。卧佛殿為一長方形建築, 巨大的卧佛 (15m 高 x 43m 長)的前和後共們二十多根巨柱支撑屋頂, 加上善信和遊客眾多, 無法拍得一側面全體照。所以我自柱間各拍一照, 從佛頭和脚的位置也拍了些, 用併圖方式併成卧佛, 頗有趣味。
Enshrined in one of the most oldest or biggest temple in Bangkok is this colossal reclining Buddha image (15m x 43m). The huge supporting columns are blocking the view from either side. Pictures taken from the feet area doesn’t do the justice of showing the elegance of the image. I therefore put together some pictures in the form of collage to show every sides of the image.
併圖展示卧佛的各部。Collage to show the reclining Buddha in different angles.
由於室內的照明和窗外透入的光線令大卧佛各位的亮度不一樣, 這裡是手持超廣角鏡連拍三張, 以HDR合成的。 The color temperature and the light intensity are quite different from one area to the other. Thanks to HDR, I was able to put this together to show the view of the reclining Buddha with an ultra wide angle lens.
這是從卧佛頭部向脚望去。 From head to toe, taken with an ultra wide angle lens.
兩柱間所見。 Seen in between two colums.
Photo taken from the shoulder down.
我喜欢此照, 女仕後的走廊, 遊人如梭, 喧嘩異常。我搶拍一張, 紀錄此方寸淨土。 I love this picture, so serene….. despite the fact that there were a million people passing by her back.
從脚板處回望, 此處萬人空巷, 最諷刺的是放了一個”慎防扒手”的牌子。為存忠厚, 不拍入鏡中。Seen from the toes.
佛陀脚趾與左方巨柱陣。The Lord Buddha’s toes and the giant columns that support the roof.
佛陀脚板嵌有貝画, 分成108塊, 分別顯示代表佛陀的象徵。 The foot of the reclining Buddha are divided into 108 panels with inlaid of mother-of-pearl auspicious symbols which represents the Lord Buddha,
中间最大的一片似有坐佛。The panel in the middle is the biggest and has a seated Buddha image.
佛印 ~ 鏡頭外左方處人山人海, 都擠着在那裡拍照, 看此圖無法想像。There are approximately a thousand people standing on the left at the moment this picture was taken.
卧佛的背面。 The back of the reclining Buddha.
在卧佛的背面排有108個僧砵, 供善信布施。These are the 108 bowls indicating the 108 auspicious character of Lord Buddha. Devotees are dropping coins/offering money in these bowls as it is believed that this will bring good fortune and building merit.
卧佛背後柱間所奉坐佛。A seated Buddha image at the back of the reclining Buddha.
卧佛螺髮及頭枕 ~ 精雕細琢。The head of Buddha is supported by the two box-pillows with blue glass mosaics.
室內壁画。 The walls are covered with mural.
黑漆描金窗。Black lacquer window.
比丘行列。Monks at work.
鮮花禮佛。Offering to the Lord Buddha.
這相信是大佛寺的佛堂, 留待下次再來。I believe this is the roof of the West viharn outside the ubosot.
中國將軍守衛着園子。A Chinese general is guarding the yard.