這次回香港前, 查得2014年正值廈村太平清醮之醮期, 上網查得醮期行事之日程, 只是外行人, 從簡單的幾行字中無法得知實際進行的規模和方式, 所以就在 10日27晨去碰運氣, 結果運氣還不錯, 看到行香隊伍由醮壇起行至鄧氏宗祠叩拜然後入村行香, 我們隨隊走至祠堂, 待他們入村後再折回醮壇参觀了一回, 就要趕出九龍會友。 來時没有想到行香行列如此壯觀, 雖然整个行程只是怱怱一遊, 也覺心滿意足。最近没時間找出詳細行香資料, 所以先貼上照片, 資料找到後再補上。
After purchased the air tickets for our trip to Hong Kong and Taiwan, we began to search for events that would interest us during our stay. “Tai Ping Qing Jiao” in Ha Tsuen stood out. It is not something one sees everyday, you have to wait ten years if you have missed the one in 2014. It was a week-long event, I checked their website for details, unfortunately, the schedule didn’t really give much about the details of daily events in a language that I could fully understand. We went, anyway, in the morning of 10/27. We were so lucky that by the time we arrived, the parade was about to begin. We followed the parade to the front of the Tang Ancestral Hall and later went back to check on the temporary worship hall where Taoist ritual was being performed. However, we didn’t have enough time to visit the Tang Ancestral Hall, a declared monument. Anyway, it was not a good time to visit because there was a lot going on in the hall during Tai Ping Qing Jiao.
“Dajiao”, is a Taoist ritual for thanking gods and asking peace and rest in the area. It’s generally called “Tai Ping Qing Jiao” in Hong Kong. The frequency of “Dajiao” in Hong Kong varies among different communities; some are held annually like Cheung Chau Tai Ping Qing Jiao which took place in the fourth month in the lunar calendar, while it’s in Sheung Shui Heung held every sixty years. The Cheung Chau Tai Ping Qing Jiao, well known as “Bun Festival” by foreigners, provides a platform for the residents of Cheung Chau to showcase their rich folk traditions every year. These include folk crafts such as making paper-mache effigies of deities, setting up the bamboo scaffolding of bun towers, and making handmade buns. Also featured at the Festival are Taoist rituals and folk performing arts such as music, floating colours parade, lion and Qilin dances, as well as drum beating. It had been successfully inscribed onto the third national list of intangible cultural heritage in 2011. With our special introduction of video/audio programmes, photos and old newspapers…etc. from the Multimedia Information System in the Hong Kong Public Libraries, you will surely be attracted to this internationally renowned festival. (Tai Ping Qing Jiao https://mmis.hkpl.gov.hk/tai-ping-qing-jiao)