卡拉達寺 Kaladha Koun (Young Man Mound) Monastery
卡拉達寺, 這是酒店範圍內一間重修的小寺, 蛮有意思的。
This is a small monastery in the vicinity of our hotel.
公元十一至十三世紀, 蒲甘全盛期時有寺院佛塔一萬間, 至今仍然有二千塔/寺。在我們在蒲甘的两天時間, 所到之處, 皆有佛塔, 在經過 Chauk路時, 稍停一下, 看看路旁的幾間小廟 (下圖#3), 修復得還相當不錯呢。
Small temples along Chauk Road, Bagan
It is said that, at the height of Bagan empire’s power between 11th-13th century, there were more than 10,000 pagoda standing on the plain of Bagan, of which the remains of over 2,000 temples and pagodas still survive to the present day.
Basically, anywhere we went, we saw temples and pagodas in different state of repair, and surprisingly, a lot of them appeared to have already been restored. We stopped on Chauk Road to take pictures of these small but handsome temples (#3 on map).
Palm tree workshop
Palm tree is widely cultivated in southeast Asia, they offer so many uses than just providing shade (roofing) as shown below.
In this workshop, we were shown the two main uses of palm tree by the locals, production of toddy wine (htan ye) and palm sugar (jaggery). Toddy is said to be a popular drink for locals, it is made from the sap of palm tress. The sap is collected by fastening a container below a cut frond or flower stump (?), the containers will be retrieved the next day, the liquid collected is known as palm juice, which is naturally a sweet sap before fermentation.
此作坊展示两項主要的棕櫚用途, 即棕櫚糖和棕櫚酒。棕櫚酒據說是在地人的最愛。原料是棕櫚的汁, 首先是工人爬上樹頂, 用刀砍下一塊棕櫚葉或花莖(?), 然後在切口下掛一小木桶, 讓樹汁流入桶中, 翌日工人再爬上樹取下。在未發酵前, 樹汁是清甜的汁液。
⇑⇓ Demonstration of climbing the palm tree, note the two containers hanging from the tapper’s waist.
⇑ The retrieved pots contain clear palm juice. ⇓ Fermented palm juice.
⇓ Making jaggery : the collected palm juice is being boiled down.
⇓ 棕櫚糖的製成: 收集的棕櫚汁放在此系列由火煮至濃稠。
⇑⇓ Jaggery (palm sugar) production 製成的棕櫚糖
製成的棕櫚糖被放入陶缸中, 內先放有發酵的糯米。當放入糖和適量的水, 酵母菌就開始發酵, 製成的酒比前面自然發酵的棕櫚酒較濃。另还有利用蒸餾, 將酒轉变成的棕櫚烈酒。
After jaggery is made, it is place inside a clay vat where there is fermented sticky rice laid out in the bottom. The addition of palm sugar and water activates the fermentation process and turns the mixture into wine. The final process to make toddy wine is distillation, the set up is pretty simple, as shown below.
⇓ Ox mill. I must confess that I’m not sure what was being ground, I believe it was grinding palm oil (ox mill can also used for grinding peanut oil or sesame oil).
⇓ 牛磨臼, 這種磨臼是傳統式的, 中間應該是在磨棕櫚油 (我不確定, 因為此磨臼可用於磨花生油和芝蔴油) 。
⇓卜帕耶塔: 我們去河上賞日落, 没有参觀卜帕耶塔, 但塔頗居特色。
Revered shrine with a gilded dome as seen from a boat on Irrawaddy River.
河上賞日落: 蒲甘日出日落相當有名, 我們停留的两天, 導遊都安排去觀賞日落, 可惜两天天色都不清。這天黃昏我們乘船在 Irrawaddy河上遊, 奈何日色朦朧, 在河上浮遊了一會, 天色仍昏暗, 船家向東往回走, 就在泊岸一刹那, 太陽突然出現在山脊和雲之間。大伙兒急急把收起來的相機拿出来搶拍。
Sunset at Irrawaddy River
Bagan is famous for its sunrise/sunset views, however, those two April days during our visit, the weather was pretty much haze, even had a sprinkle for a short while. We did see a sunset view the first day on the observation bank, not a great one though. On the following day, we were scheduled to enjoy the sunset on a boat on the Irrawaddy River. The picture below shows the weather at the time we were on the boat, however, all our group members are sophisticated travelers, we quietly packed our cameras and getting ready to get off the boat at the dock. At that minute and out of the blue, a glowing orange ball was hanging below the cloud… I managed to pull out my camera and took a few shots.
This was the most dramatic sunset I have ever seen.
回程時經過此建築物, 十分漂亮, 據说是蒲甘金皇宫酒店。
Bagan Golden Palace Hotel
On our way to the restaurant, I saw this beautiful building in the twilight, I believe it was the Bagan Golden Palace Hotel.